29 Apr 2009

Capri Casuals


Palavra do dia: tristeza.
Mas aquela tristeza da palavra tristeza
dita em voz alta e a alongar o "is"
enquanto se pensa com os olhos
que por um instante se reviram ao céu:
"is"to hoje não dá para mais, tssss.
(lenor)


Harry Stoner um antigo combatente em Anzio, é um fanático de basebol, um trabalhador incansável e está prestes a ver o seu trabalho, a sua empresa toda uma vida a desaparecer na falência.

There's a ridge there (Anzio) and the sand is all piled up like a dune...you know; it runs about 200 feet.
In 1944 that sand was muddy with blood. And last year it was covered with bikinis. Bikinis, you know, cute little buckets...sweating into the same sand that held all that blood.

O filme acompanha dia e meio da sua vida na luta para tentar encontrar o dinheiro que lhe falta para conseguir, como diz o poster “one more season” e para isso todos os meios são válidos mesmo os ilegais.
Incluindo o contracto de uma prostituta fina que um dos clientes reclamava (é dono de uma empresa de confecções)

What are we going to talk about?
Business.
- Yours or mine?
- We both sell the same thing.
- What's that?
- Imagination.


A amargura vai substituindo a fé que trazia das praias de Itália, na vitalidade da nação americana e note-se eram os anos setenta. Como a história se repete.

Finalmente a tristeza (lá está Lenor) quando num momento de emoção telefona à mulher que está em New York em trânsito para a Suíça onde vai visitar a filha e lhe recorda comovido uma noite de excepcional amor que tiveram algures em França, relato esse feito com algum detalhe erótico.
A resposta dela é “ isso foi há seis anos” e desligar o telefone.
Ele que apenas queria

I want to be in love with something.Anything. Just an idea.A dog, a cat, anything.Something.

Ganhou o Oscar para melhor actor.
Foi um desastre financeiro (parece ironia) e alguns consideram-no o filme mais importante dos anos 70.

No comments: